23 preuves que la traduction littérale, ça ne marche presque jamais !
0
Voilà une sélection sur mesure pour les plus bilingues français / anglais d’entre vous. Il y a quelques jours, quelqu’un sur Twitter, qui lui ne fait visiblement pas vraiment partie des plus bilingues français / anglais d’entre vous que nous avons mentionnés plus haut, s’étonnait de l’utilisation de l’expression “bad bitch” comme quelque chose de positif, alors que lui le traduit par “mauvaise pute”. Un tweet teinté de mépris qui a donc provoqué une multitude de réactions vu le ton employé et la bêtise exprimée, puisqu’au delà de la traduction littérale toujours hasardeuse, le fait de retourner une expression utilisée à la base négativement en quelque chose de positif est un procédé plutôt classique, même en français. Bref, y’a rien qui va.
Ze biguining
Voilà le tweet à l’origine de votre avalanche de réactions. Un message qui répond à un autre tweet supprimé depuis et dont nous ne connaissons pas le contenu, veuillez nous excuser pour ce désagrément.
1.
Bad bitch ça veut littéralement dire mauvaise pute mais y'a des gens qui pensent que c'est une qualité https://t.co/Sq7cXY3Dt7
— カカシ (@rthierion11) December 2, 2021
Quelques réactions épidermiques d’abord
Certains d’entre vous ont tenté la pédagogie, ce qui est assez noble de votre part, d’autres se sont purement et simplement moqué.es. Mérité, dirons-nous.
2.
Ce qui terrible c'est que 'bitch' ne veut même pas dire 'pute', mais 'chienne'. Sinon, 'bad bitch' est un exemple de réappropriation et de 'boucle dysphémique/ euphémique'. En gros, une insulte peut devenir un compliment selon son usage. https://t.co/f0r7EQ1DoV
— Yan (@YanLiLeDantec) December 3, 2021
3.
Ça c’est littéralement le genre de mec qui traduit "ramène pas ta fraise" par "don’t bring your strawberry" https://t.co/RJf8LLF40T
— sancervo ❁ (@lithixumx) December 2, 2021
4.
T'as traduit avec Bing ou quoi
— no bio yet 🌺 (@cuteevian4567) December 2, 2021
5.
En croyant mort ça qu'il va te dire l'autre
— fatwoman ou skinny hate acc (@btflslut) December 2, 2021
Et c’est parti pour le troll !
Après la pédagogie, la rigolade ! Eh oui, nous sommes sur Twitter et évidemment, vous êtes nombreux à avoir poussé ce raisonnement assez faible jusqu’à l’absurde en traduisant littéralement à peu près tous les mots de la langue anglaise ou en prenant tout au pied de la lettre, et c’est très drôle.
6.
hot dog ca veut dire chien chaud et tout le monde en mange…. societer malade https://t.co/ComDTf8VkH
— dindasse de haut standing (@pr1ncessc4stle) December 2, 2021
7.
Quand il entend butterfly il comprend ça https://t.co/Xl0cAptHEU pic.twitter.com/OG9GfVYsT5
— 🏳️🌈 𝐑𝐀𝐘𝐀𝐍 𝐋𝐀 𝐒𝐓𝐀𝐑 🇩🇿 ⵣ (@namarpoojzii) December 2, 2021
8.
Comme le babysitting est un sport qui consiste à s’assoir sur des bébés https://t.co/HJ3xxL3Xm8
— mrn Ψ (@mrnxmrn) December 3, 2021
9.
Sandwich ça veut littéralement dire sorcière de sable mais y a des gens qui pensent que ça se mange https://t.co/Hp8LKXsQ0G
— Maximaxime (@MaxiMaxime) December 2, 2021
10.
"c'est chaud" c'est littéralement un indicateur de température mais y a des gens qui pensent que c'est un indicateur de complexité 🙄
— Cheval (@HorseFigaro) December 2, 2021
11.
Breakfast ça veut littéralement dire casser vite mais y'a des gens qui croient que c'est un repas https://t.co/JiQRgStZQ1
— Lysbeth 💋 (@Lysphorie) December 3, 2021
12.
Handjob = travail manuel
— Malcom 🇬🇫 (@Marvin08791367) December 3, 2021
13.
Bl0wjob = travail de soufflerie
— ☠ Louis de Funèbre ☠ (@Gwegz) December 3, 2021
14.
Bonbon = good good
— Irena Angel 😇💫 (@IrenaAngel37) December 3, 2021
15.
Oe oe pomme de terre c'est apple of earth aussi non ?
— IK1P (@1KIP__) December 3, 2021
16.
period sis = t’as tes règles ma soeur 🤣💅🏾 https://t.co/BFYLECTlTG
— jolyne (@yoongoku) December 2, 2021
17.
suggardaddy = Papa sucré au sucre https://t.co/ZUB9muLt0Y
— 🇩🇿🇮🇹 (@Sofixne__) December 3, 2021
18.
That sucks = ça suce https://t.co/1dyWR3t7Cd
— ً ellie 𐀔 JIN DAY sashas gf 😭🙏💜 (@hottiestallion) December 3, 2021
19.
douchebag = sac à douche https://t.co/52EvtQH4fe
— 🤹♀️ (@toutpetitbikini) December 3, 2021
20.
Bullshit : caca de taureau https://t.co/xmnDLDnnEe
— OSHUN 🌞 (@moyithekid) December 3, 2021
21.
Doggystyle = Chien stylé https://t.co/s4JjC2NeKm
— MARY. (@maaryqueeen) December 2, 2021
22.
No nut november ça veut littéralement dire pas de noix en novembre mais ya des gens qui pensent que c'est un challenge difficile https://t.co/mQX3QaQJis
— 𝕋𝕨𝕚𝕜𝕚𝕕 💿 (@ENCOREOlT) December 2, 2021
23.
You’re the GOAT= T’es la chèvre https://t.co/ZIBSti2zS4
— 𝐥𝐚𝐥𝐚 (@fullmetalhearts) December 2, 2021
Voilà, c’est la fin de cette sélection spéciale, vous voilà maintenant diverti.es et même peut-être un peu plus fort.es en anglais, que demande le peuple ? What is the people asking ? Quant à celles et ceux qui auront dans les semaines à venir des devoirs à rendre en anglais, retenez bien la leçon de morale de cet article qui est d’une part d’éviter toute tentative hasardeuse de traduction littérale et d’autre part de placer “bad bitch” dans votre copie parce que ça augmentera le niveau de coolitude de votre copie de 20%. Passons à autre chose, connaissez-vous le jeu Nintendo Traversée de l’Animal ? Comment ça non ? Mais si, il est plus connu sous le nom d’Animal Crossing et en voici une sélection spéciale juste ici !