Sélections spéciales

Et si on renommait les enseignes en anglais en ancien français ?

Par Maxime 14/05/2026

Le Québec a 20 ans d'avance sur nous.

On s’amuse comme on peut en ce moment.

L’enseigne Master Poulet fait parler d’elle depuis plusieurs jours à la suite de son bras de fer avec le maire de Saint-Ouen. À l’origine du conflit : une polémique liée à l’installation de l’enseigne dans la ville. Le maire socialiste défend un projet de transformation urbaine visant à gentrifier le quartier, et la forte affluence devant le commerce (avec des files d’attente importantes) alimente les tensions. Certains riverains et commerçants voisins dénoncent des nuisances et une dégradation du cadre de vie, tandis que la municipalité prend le prétexte de la lutte contre la malbouffe pour justifier son opposition. Mais au-delà de cette affaire, certains internautes proposent une lecture plus originale : le nom même de l’enseigne, en anglais, relance les critiques sur l’américanisation croissante de la société française. Plutôt que de la dénoncer frontalement, plusieurs ont choisi l’humour en imaginant des versions francisées. Et certaines donnent franchement envie.
 

Le Master Poulet français:

1.

2.

3.

4.

5.

 

À lire aussi :

Si vous ne connaissez pas la fameuse guerre Master Poulet vs Maire de Saint-Ouen, elle est résumée ici :
 
tweet de @kamilabderrahmn C’est une dinguerie ce que @karim_bouamrane est en train de faire simplement parce qu’il ne veut pas qu’un master poulet s’installe en face de sa mairie. Le pire, c’est que ça a du coûter une blinde à la @villesaintouen.
 

Articles les plus lus de la semaine

Commentaires 0

Rédigez votre commentaire

Looks good!
Looks good!
Looks good!
fermer