La parentalité française expliquée à un Anglophone, un choc culturel
« C'est pas Versailles ici », « pleure, tu pisseras moins » ou encore « mange ta main et garde l’autre pour demain »…
Les enfants français les connaissent par cœur, le reste du monde les ignore. Plus pour longtemps.
Un Anglophone vous a demandé il y a quelques jours sur Threads : quelle est la phrase que tout enfant français a forcément entendue de ses parents ? Cette question anodine a déclenché une madeleine de Proust collective. Les réponses ont fusé, mélange de réflexes éducatifs transmis de génération en génération, d’expressions bien françaises totalement intraduisibles et de petites phrases qui résument à elles seules toute une vision de la parentalité française.
The question
Un peu d’english, ça fait pas de mal de temps en temps :
1.
« Citez une phrase que tout enfant français a forcément entendue de ses parents »
Voir dans Threads
Les souvenirs
Si l’internaute anglais qui a posé la question a pour projet d’enseigner le français à son enfant, le voilà armé avec toutes vos réponses.
2.
Voir dans Threads
3.
Voir dans Threads
4.
Voir dans Threads
5.
Voir dans Threads
6.
Voir dans Threads
7.
Voir dans Threads
8.
Voir dans Threads
9.
Voir dans Threads
10.
Voir dans Threads
11.
Voir dans Threads
12.
Voir dans Threads
13.
Voir dans Threads
14.
Voir dans Threads
15.
Voir dans Threads
16.
Voir dans Threads
17.
Voir dans Threads
18.
Voir dans Threads
19.
Voir dans Threads
20.
Voir dans Threads
21.
Voir dans Threads
22.
Voir dans Threads
23.
Voir dans Threads
24.
Voir dans Threads
C’est la fin de cette sélection spéciale dans laquelle vous nous montrez la parentalité française dans ce qu’elle a de plus universel et de plus intraduisible à la fois.
Bonus
On quitte le monde de l’éducation française pour rejoindre le domaine professionnel avec un top d’anecdotes improbables qui sont toutes arrivées au bureau :

Commentaires 0
Rédigez votre commentaire