Top 28 des tweets sur les Québécois, ces traducteurs de l’extrême
0
Ah, Québec, une province à la fois si proche et si loin de nous Français. Une chose est sûre, les Québécois sont nos cousins, que dis-je, nos amis, voici donc notre hommage à leur accent mélodieux et leurs traductions littérales.
Accent
Québec, c’est d’abord un bel accent chantant.
1.
C'est ouf parce que les Quebecois perdent leur accent quand ils chantent alors que Cabrel non.
— Et c'est chouette. (@Lionel_Liptique) October 6, 2020
2.
jsuis absolument KO le doublage quebecois de DBZ c'est le meilleur "sangoku fait la bébissittaire" jpleure pic.twitter.com/QRgjjlmOBN
— keeks (@shtarplatinium) November 10, 2017
Les meilleurs en traduction
Titres, dialogues de films ou de séries, mots anglais, tout y passe, ils sont trop forts, on peut pas test.
3.
La magie des titres de films en Québécois pic.twitter.com/xYAidIecqa
— Maxime Grandjean (@MaximeNoodle) March 15, 2017
4.
Au Québec on traduit tellement tout en français, qu’ils ont fait leur propre version de Brooklyn 99.
Du coup ça s’appelle "Escouade 99" et les personnages sont exactement les mêmes, mais en québécois 🍿 pic.twitter.com/T1jSUteFFw
— Louis Lepron (@louislepron) August 20, 2020
5.
Parfois je suis triste et puis je repense au titre québécois de The Good Place pic.twitter.com/9WzvYSzy5R
— Schausette (@Strangebery) May 15, 2020
6.
Complètement mort du titre de Baby Driver au Québec. pic.twitter.com/f3IkBv1VtV
— Michael Scott (@Freezze2) August 4, 2018
7.
Être en couple avec un québécois situation n°271746
Moi : Vers l'infiniiii
Lui : ET PLUS LOIN ENCORE !!!
Moi : pic.twitter.com/EI3AOPJxQP— EmMgła (@Cendre_Celeste) April 28, 2020
8.
Oubliez vos blagues sur les titres québécois de Fast and Furious et autres films américains : On a trouvé le boss du game. pic.twitter.com/h5LCAQskfG
— Hugo Amizet (@THEMisterfox) June 26, 2018
9.
L'affiche du Joker au Québec pic.twitter.com/HLOhCbuWuI
— V11ABOSLUTEPRO ✨ DYSON✨ OFFICIEL (@Ronfleks) November 29, 2019
10.
Je découvre dans @courrierinter le mot québécois pour dire selfie : egoportrait. Pour une fois le français est plus précis que l'anglais
— Emmanuel Rivière (@emmanuelriviere) May 14, 2017
11.
star trek en québécois ça se dit "la patrouille du cosmos" ça va vous sinon ?
— Joule ✨ (@etiluj) November 22, 2020
12.
Je viens d'entendre qu'au Québec le crop top se dit "chandail bedaine", peut-on, je vous en prie, me confirmer cette information
— Louise Mey (@MeyLouise) September 30, 2020
13.
J'apprends que les québécois (God bless'em) ont traduit mansplaining par…
PÉNISPLIQUER ❤️❤️❤️— Thierry (@ThyHee) March 13, 2018
Vous aussi, inventez votre traduction québécoise
Un jeu amusant à tester chez vous lors de longues soirées d’hiver.
14.
Titre québécois : 007 Pas l'Temps d'Niaiser https://t.co/VbNVKEz0I1
— Français de Switch (@Taleboules) August 20, 2019
15.
Qu'est-ce qui empêche les Québécois de renommer Game of thrones "La maudite foire de l'ostie d'siège" ?
— Butch (@BalthazarButch) May 4, 2019
16.
Quand les Québécois vont trop loin pic.twitter.com/KD22w1icui
— Waxx (@waxxgyver) January 13, 2018
17.
lol les québécois abusent vraiment pic.twitter.com/WuYYH8czLg
— Babor (ex maire de Toulouse) SOUTIEN AUX SOIGNANTS (@baborlelefan) February 19, 2015
18.
Soudaine réalisation qu'en FR on pourrait dire "beuhscuits" au lieu de "space cake", mais que personne n'a saisi cette opportunité. Même pas les Québécois.
Shame. pic.twitter.com/UZEouUMxFA— Υοrgⅼ (@gangreboulon) July 10, 2020
19.
Vous croyez les québécois ils disent comment sextoy ??? Tabarnak jtrouv po le jouet a coït
— Łucjan (@Lucienjdn) August 12, 2020
20.
Donc j’apprends qu’au Québec Secret Story s’appelle Secrets d’Histoire ?
— william j’expire 🌬 (@PierreBellemere) August 27, 2020
21.
au quebec le netflix & chill ca sdit galoche devant la teloche
— ً (@blaneeez) September 28, 2019
22.
C'est dommage qu'au Québec ils traduisent les titres des films et pas ceux des jeux vidéo. Je serais tellement heureux de jouer à:
-Grand Tirage d'Automobiles
-Combattant de rue
-Le Dernier de nous
-Écrasement de confiserie
-Mécanisme métallique solide
-Monstres de poche ALLEZ!— PoPésie (@GPoPesie) November 24, 2018
Vocabulaire
Québec, c’est également un vocabulaire différent du nôtre et on ne peut plus inventif.
23.
J’ai fait un lexique québécois / français pour les followers qui voudraient continuer à me trouver drôle :
Prendre une marche = se balader
Des souliers = Des baskets
Barrer la porte = verrouiller
Se frencher = se rouler des pelles
Coeur de pirate wow! = Coeur de pirate wow!— Coeur de pirate (@beatricepirate) June 29, 2019
24.
J’veux pas dire, mais en québécois ça a une autre saveur. pic.twitter.com/883TGGWG6f
— Lou (@pegasev) December 13, 2017
25.
Je fais une fixette sur les Québécois, sans doute, mais ils disent "mot-clic" plutôt que "hashtag" et je trouve cela fort judicieux.
— Guillaume D. (@GDeleur) October 5, 2018
26.
les français:
"milneufcentquatrevintquatre"les suisses:
"dizneufcentoctantequatre"les québécois:
"le bouquin de george ou bien"— Twiteuldideuldi (@TweetleRookie) October 17, 2020
27.
"J'ai 3 gosses "
Personne :
Littéralement personne :
Les québécois : pic.twitter.com/Q5ivirmOOI
— Rémi (@GabytaineFlam) September 19, 2020
28.
En France : j’étais bourrée sa mère
Au Québec : pic.twitter.com/P4JJr8z4SD— Vlad Niekowski (@stnsatanas) September 13, 2020
C’est fini ! Mais on continue avec une sélection spéciale remplie de bonnes nouvelles !