Par Xavier 17/11/2023

Top 16 des traductions les plus approximatives, c’est un métier hein

0

 

Traduire un texte, une phrase, voire même un mot d’une langue à une autre, ce n’est pas simple, il y a des pièges à éviter tels que par exemple la classique tentation de se livrer à ce qu’on appelle une « traduction littérale ». Il est toujours préférable de maîtriser quasiment de manière égale la langue de départ et celle d’arrivée, et vu que ce n’est pas le cas de beaucoup de gens, cela peut parfois donner lieu à des traductions qui font sourire, et c’est bien là le but de cette sélection.

 

 

16 tweets to the little onions

Oui, aux petits oignons quoi. Vous remarquerez que certaines des traductions qui vont suivre ne sont pas particulièrement mauvaises mais nous les avons mises pour leur cocasserie, mot qui semble inventé mais qui existe néanmoins.
 
1.


2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

 
Voilà, c’est la fin de cette sélection spéciale, vous connaissez maintenant quelques écueils à éviter si vous voulez vous lancer dans la dure entreprise de la traduction. Là où nous vous emmenons à présent, vous n’aurez a priori pas besoin de parler une autre langue, quoi que certains mots argotiques ne sont prononcés que dans cette ville. Nous voulons parler de Lyon, la ville de Jean-Michel Aulas et du saucisson brioché. Vous retrouverez ci-dessous un top 15 sur le sujet.

 
 

Commentaires 0

Rédigez votre commentaire

Looks good!
Looks good!
Looks good!
fermer