In French, we do not say "On a merdé, on est grave à la bourre", we say "Le calendrier sera tenu même si ce n'est pas le calendrier d'origine" and I think que c'est limite du génie.
— Guillaume D. ⏚ (@GDeleur) April 15, 2024
In French, we do not say "s'attaquer à un conquis social", we say "lever un tabou" and I think it's giving envie de tout cramer.
— Guillaume D. ⏚ (@GDeleur) April 10, 2024
À chaque marathon de Paris, se rappeler que des gens paient de leur plein gré pour pouvoir souffrir pendant 42,195 kilomètres.
— Guillaume D. ⏚ (@GDeleur) April 7, 2024
Puisque nous sommes réunis, partageons le mot suédois « smultronställe » — littéralement « le coin des fraises sauvages » — qui signifie aussi « un endroit spécial, rien qu’à soi, que l’on chérit et où l’on vient se détendre » (la buvette d’été du lac, un bout de plage…) 🇸🇪
— Guillaume D. ⏚ (@GDeleur) April 10, 2020
Même les costumes de Jupiter vivent une meilleure vie que nous.
— Guillaume D. ⏚ (@GDeleur) March 30, 2024
« Et cet État-providence gratuit, il est avec nous dans cette pièce, Bruno ? Il vous parle ? »
— Guillaume D. ⏚ (@GDeleur) March 17, 2024
Excusez mon absence, j'étais en train de recompter le nombre de pays baltes.
— Guillaume D. ⏚ (@GDeleur) March 5, 2024
Il n’y a pas d’argent magique*.
(* Mais quand même assez pour matraquer de la pub pour le SNU sur Spotify.)
— Guillaume D. ⏚ (@GDeleur) February 18, 2024